Księgarnia Forum Księgarni Gandalf
Książki i nie tylko
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Much ado about nothing, W. Shakespear i...

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum Księgarni Gandalf Strona Główna -> Literatura obcojęzyczna
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
maja_c




Dołączył: 12 Kwi 2009
Posty: 454
Skąd: Nowy Orlean

PostWysłany: Czw Kwi 16, 2009 19:35    Temat postu: Much ado about nothing, W. Shakespear i... Odpowiedz z cytatem

W małej gdańskiej księgarence natknęłam się na to dzieło Shakespear'a, w wydaniu angielskim oczywiście. Choć sama książeczka jest chudziutka, to jednak czasu poświęciłam na nią sporo, a to sprawdzając jakieś archaizmy, a to rozkładając na czynniki pierwsze całą składnię etc. etc. Do nauki języka na pewno takie doświadczenie jest bardzo przydatne. W duchu postanowiłam sobie jednak wziąć się za polski przekład, bo jednak nie jest to język współczesny, a co za tym idzie - można coś przeoczyć nieopatrznie. Czy ktoś może jeszcze zmierzył się z jakimś dziełem Shakespear'a w oryginale? Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
hologram0




Dołączył: 08 Kwi 2009
Posty: 267
Skąd: Mińsk Mazowiecki

PostWysłany: Pią Kwi 17, 2009 12:37    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Ja przeczytałem "Hamleta" w oryginale, ponieważ słyszałem, że po angielsku jest dużo lepszy. I to prawda. Shakespeare w przekładzie dużo traci, choć tłumaczy zawsze mieliśmy wspaniałych.
_________________
Bardzo proszę pamiętać, że ja byłem przeciw.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
maja_c




Dołączył: 12 Kwi 2009
Posty: 454
Skąd: Nowy Orlean

PostWysłany: Pią Kwi 17, 2009 13:07    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

To prawda. Przekład zawsze w mniejszy lub większy sposób zawiera zawsze spojrzenie tłumacza, a oryginał jednak daje nam dużą swobodę.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
hologram0




Dołączył: 08 Kwi 2009
Posty: 267
Skąd: Mińsk Mazowiecki

PostWysłany: Pią Kwi 17, 2009 13:34    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Ale czytanie w oryginale daje dużą frajdę. A potem możesz błysnąć cytatem Wink Wink
_________________
Bardzo proszę pamiętać, że ja byłem przeciw.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
maja_c




Dołączył: 12 Kwi 2009
Posty: 454
Skąd: Nowy Orlean

PostWysłany: Pią Kwi 17, 2009 13:42    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Często kiedy rzucę cytat po angielsku to:
a) większość nie rozumie
b) większość nie wie nawet skąd cytat pochodzi
Ale to tym większy ubaw Very Happy
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
hologram0




Dołączył: 08 Kwi 2009
Posty: 267
Skąd: Mińsk Mazowiecki

PostWysłany: Pią Kwi 17, 2009 14:48    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Jest takie powiedzenie po łacinie, może tyczy się też innych języków.

Quidquiad latine dictum sit, altum videtur.
_________________
Bardzo proszę pamiętać, że ja byłem przeciw.
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
maja_c




Dołączył: 12 Kwi 2009
Posty: 454
Skąd: Nowy Orlean

PostWysłany: Sob Kwi 18, 2009 9:39    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Hah, trzeba przyznać, że bardzo prawdziwe to powiedzenie Very Happy
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Carmen82




Dołączył: 05 Maj 2009
Posty: 57
Skąd: Gdańsk

PostWysłany: Sro Maj 06, 2009 16:25    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Ja zmierzyłam się z Hamletem i Romeo i Julią - jednak staroangielski brzmi ładnie, ale gdybym nie czytała najpierw tłumaczenia na polski nie dałabym rady.

ps. maja a ty z trójmiasta?
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość
maja_c




Dołączył: 12 Kwi 2009
Posty: 454
Skąd: Nowy Orlean

PostWysłany: Sro Maj 06, 2009 18:31    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Nie, ale dosyć często bywam w Gdańsku Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Numer GG
Edyta
Moderator


Dołączył: 12 Mar 2009
Posty: 998
Skąd: z Księgarni :)

PostWysłany: Sro Lut 10, 2010 13:08    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

"Oryginalny" William Shakespeare w Gandalfie
_________________
FaceBook
Twiter
Blip
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Numer GG
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum Księgarni Gandalf Strona Główna -> Literatura obcojęzyczna Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

Wesoła szkoła - zestawy podręczników, zapraszamy. Polecamy: Pod kopułą
Zobacz mapę forum